
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Résultat de la recherche
5 résultat(s) recherche sur le tag 'technique de la traduction'



Ils prêtent leur voix aux héros du cinéma / Article de périodique/Enquête, reportage in Le Journal des enfants (Ed. nationale), 1521 (19/11/2015)
[article]
Titre : Ils prêtent leur voix aux héros du cinéma Editeur : Alsace, 2015 Article en page(s) : p.8-9 Langues : Français (fre)
in Le Journal des enfants (Ed. nationale) > 1521 (19/11/2015) . - p.8-9Résumé : Dossier consacré au métier de doublage des voix au cinéma. Les comédiens de doublage, le travail d'équipe en studio sur des films étrangers ou d'animation. Les étapes du doublage : adaptation, enregistrement, mixage. Le doublage voix du dessin animé "Le Voyage d'Arlo" des studios Disney Pixar : le lieu d'enregistrement et le travail des acteurs. Interview de Patricia Legrand, comédienne et directrice artistique du doublage : les difficultés des doublages. Interview du jeune Jean-Baptiste, voix du personnage d'Arlo : sa première expérience de doublage. Catégories : Acteur
CinémaTags : technique de la traduction Type : texte imprimé ; Documentaire Genre : Article de périodique/Enquête, reportage [article]Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité PER Revues (archives) CDI 11449 Disponible Des mots plein la bouche / Clémentine Beauvais / Article de périodique in Cahiers pédagogiques (Revue), 549 (12/2018)
[article]
Titre : Des mots plein la bouche Auteurs : Clémentine Beauvais, Auteur Editeur : CRAP, 12/2018 Article en page(s) : p.42-44 Langues : Français (fre)
in Cahiers pédagogiques (Revue) > 549 (12/2018) . - p.42-44Résumé : Les ateliers de traduction littéraire à l'école en France et en Grande-Bretagne : la traduction d'une langue étrangère à l'école ; le travail d'écriture et de création littéraire ; l'organisation d'ateliers dans les écoles, avec la participation de traducteurs professionnels ; faire entendre la musique des mots et de la langue ; l'exemple de la poésie. Tags : technique de la traduction littérature étrangère enseignement d'une langue vivante Type : texte imprimé ; Documentaire Genre : Article de périodique [article]Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité PER Pédagogie / Vie scolaire Réserve Pédagogique 5936 Disponible Les traductions : c'est le discours du monde / Claude Viry / Article de périodique in Inter CDI (Etampes), 249 (05/2014)
[article]
Titre : Les traductions : c'est le discours du monde Auteurs : Claude Viry, Auteur Editeur : CEDIS, 2014 Article en page(s) : p.7-9 Langues : Français (fre)
in Inter CDI (Etampes) > 249 (05/2014) . - p.7-9Résumé : Le point sur le secteur de la traduction littéraire en France : situation éditoriale de la traduction ; nombre de traducteurs en France ; historique de la pratique du métier de traducteur et évolution de leur statut ; qualités requises, méthodes et difficultés du métier ; types de formations et d'aides pour devenir traducteur ; rôle du Centre National du Livre (CNL). Tags : technique de la traduction métier : langues Type : texte imprimé ; Documentaire Genre : Article de périodique [article]Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité aucun exemplaire Omar Sy prête sa voix à Norm / Omar Sy / Article de périodique in Le Journal des enfants (Ed. nationale), 1572 (15/12/2016)
[article]
Titre : Omar Sy prête sa voix à Norm Auteurs : Omar Sy, Personne interviewée ; Edith Alberts, Auteur Editeur : Alsace, 0016 Article en page(s) : p.12 Note générale : Filmographie. Langues : Français (fre)
in Le Journal des enfants (Ed. nationale) > 1572 (15/12/2016) . - p.12Résumé : Présentation du film d'animation américain "Norm" : personnages, scénario. Interview de l'acteur Omar Sy, doublure voix de l'ours : sa participation au film, le travail de doublage son, la personnalité du personnage. Tags : film d'animation technique de la traduction Type : texte imprimé ; Documentaire Genre : Article de périodique [article]Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité PER - CDI 768 Disponible Silence, on double ! / Agathe Guilhem / Article de périodique in Okapi, 1016 (15/01/2016)
[article]
Titre : Silence, on double ! Auteurs : Agathe Guilhem, Auteur Editeur : Bayard Presse, 2016 Article en page(s) : p.18-19 Langues : Français (fre)
in Okapi > 1016 (15/01/2016) . - p.18-19Résumé : Présentation des techniques de doublage des voix des personnages d'un film d'animation : mise au point par l'adaptateur d'une "bande rythmo" avec les indications pour le comédien ; travail de l'ingénieur-son, notamment le mixage ; travail de l'acteur qui articule bien son texte tout en jouant les émotions de son personnage. Encadré : chiffres du doublage, en France. Tags : dessin animé technique de la traduction Type : texte imprimé ; Documentaire Genre : Article de périodique [article]Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité PER Revues (archives) CDI 11533 Disponible